Aion Lumen
MMXXVI· Volume IBand I· Index 00Eintrag 00

Local-firsttools, at human timescales. Werkzeugefür menschliche Zeitskalen.

Software for the next decade of your life — kept on your machine, in your formats, on your terms. Software für das nächste Jahrzehnt deines Lebens — auf deinem Rechner, in deinen Formaten, zu deinen Bedingungen.

Independent makerUnabhängiger Macher
Switzerland / GermanySchweiz / Deutschland
Open source · AGPL-3.0Quelloffen · AGPL-3.0
SINCE 2026 · BASELSEIT 2026 · BASEL

local-first tools
at human
timescales.
Werkzeuge für
menschliche
Zeitskalen.

Software that respects the next decade of your life — and keeps your data on your machine. Software, die das nächste Jahrzehnt deines Lebens respektiert — und deine Daten auf deinem Rechner lässt.

Local contextLokaler Kontext Long horizonsLange Horizonte Open sourceQuelloffen
Beacons over
billboards
Leuchtfeuer statt
Plakate

You build the generator because it’s freezing outside. Man baut den Generator, weil es draußen eiskalt ist.

Aion Lumen is a vision born under pressure. Different threads of my life had tightened into a single, complicated knot. To navigate it, I asked a cloud LLM for advice. ion Lumen ist eine Vision, geboren aus Druck. Verschiedene Stränge meines Lebens hatten sich zu einem hochkomplexen Knoten verdichtet. Um das zu navigieren, suchte ich Rat bei einem Cloud-LLM.

For the advice to hold, the model needed context. I gave it. More than I’d planned to. Damit der Rat trug, brauchte das Modell Kontext. Ich gab ihn. Mehr, als ich vorhatte.

The receipt arrived immediately: the bare unease that my most private reality now lived on someone else’s servers. Trapped inside a black box of terms and conditions. A mistake that wouldn’t unsend itself. Die Quittung folgte sofort: das blanke Unbehagen, dass meine privateste Realität nun auf fremden Servern lag. Gefangen in einer Blackbox aus AGBs. Ein Fehler, der sich nicht mehr löschen ließ.

I needed this companion — that wasn’t negotiable. But I made myself a promise: never online again. Local. For good. Ich brauchte diesen Begleiter zwingend. Aber ich schwor mir: Nie wieder online. Lokal. Für immer.

Then Gemma 3 arrived. The first model that pressed real reasoning into my old RTX 3080. Karpathy’s idea of local knowledge bases was in the air. The spark in the cold. Dann erschien Gemma 3. Das erste Modell, das tiefes Argumentieren in meine alte RTX 3080 presste. Karpathys Idee von lokalen Knowledge-Bases lag in der Luft. Der Funke in der Kälte.

Folio is built from the ruins of half-finished projects, driven by sheer necessity. At first I just wanted a generator, so I wouldn’t freeze inside the complexity. But the survival tool turned into an engine. I’m tightening bolts on this rocket and feeling it lift, before I’m a meter off the ground. Folio ist aus den Ruinen halbfertiger Projekte gebaut, angetrieben von reiner Notwendigkeit. Zuerst wollte ich nur einen Generator bauen, um in der Komplexität nicht zu erfrieren. Aber aus dem Überlebenswerkzeug ist ein Triebwerk geworden. Ich schraube an dieser Rakete und spüre, wie sie abhebt, noch bevor ich einen Meter über dem Boden bin.

First entry · by hand Erster Eintrag · von Hand — afm.
§ III · Three axes§ III · Drei Achsen

Three words that carry everything else. Not features. Not promises. Coordinates. Drei Worte, die alles andere tragen. Keine Features. Keine Versprechen. Koordinaten.

Tool.Werkzeug. Werkzeug.Tool.

Software that does what you ask — nothing more. No drift, no surprise updates that move the buttons, no cloud round-trip for a thought. A hammer’s honesty, in a category that forgot it. Software, die tut, worum du sie bittest — nicht mehr. Kein Drift, keine Überraschungs-Updates, die die Knöpfe verschieben, kein Cloud-Roundtrip für einen Gedanken. Die Ehrlichkeit eines Hammers, in einer Kategorie, die sie vergessen hat.

Time.Zeit. Zeit.Time.

Built to outlive the quarterly cycle. The vault you start today should still open in 2046, in any text editor, with no service to call home to. Decades are the unit; not days. Gebaut, um den Quartalszyklus zu überleben. Der Vault, den du heute beginnst, soll sich 2046 noch öffnen — in jedem Editor, ohne Server, den er anrufen muss. Dekaden sind die Einheit, nicht Tage.

Ownership.Eigentum. Eigentum.Ownership.

Your patterns belong to you. Your context, your half-formed thoughts, the weight of a decade of decisions — not training data. Plain markdown, your machine, your terms. Sovereignty by default. Deine Muster gehören dir. Dein Kontext, deine halbgeformten Gedanken, das Gewicht einer Dekade an Entscheidungen — keine Trainingsdaten. Reines Markdown, dein Rechner, deine Bedingungen. Souveränität als Standard.

§ II. PremisePrämisse

Today’s AI is like a brilliant strategist who forgets you between meetings. Heutige KI ist wie ein brillanter Stratege, der dich bei jedem Treffen vergisst.

I

Blank slate. Weißes Blatt.

Every session starts at zero. You explain yourself, again, from the beginning. Jede Session startet bei null. Du erklärst dich immer wieder neu.

II

Drift. Zerfall.

The longer the conversation, the worse the advice. The thread frays. Je länger das Gespräch, desto schlechter der Rat. Der Faden reißt.

III

Graveyard. Friedhof.

Brilliant analyses sink into unfindable cloud histories. Lost where you can’t reach them. Geniale Analysen versinken in unauffindbaren Cloud-Histories.

IV

Tunnel. Tunnelblick.

Ask only one model and you inherit its bias — silently, completely. Wer nur ein Modell fragt, übernimmt blind dessen Bias.

But the real problem sits deeper than that. Doch das eigentliche Problem liegt tiefer.

The true value of an AI isn’t in answering single questions. It’s in the invisible connections — noticing the threads between resources and goals that you miss yourself, because you’re standing inside the storm. Der wahre Wert einer KI liegt nicht im Beantworten von Einzelfragen. Er liegt in den unsichtbaren Verbindungen — dem Erkennen der Fäden zwischen Ressourcen und Zielen, die man selbst übersieht, weil man mitten im Sturm steht.

That’s the bet: a companion that knows your whole picture. Das ist die Wette: Ein Begleiter, der dein ganzes Bild kennt.

But anyone who sees the whole picture can also be fatally wrong. So Folio must never become a guardian. It is an instrument. Local, transparent, illuminating perspectives — not making your life decisions for you. Doch wer das ganze Bild sieht, kann sich auch fatal irren. Deshalb darf Folio niemals zum Vormund werden. Es ist ein Instrument. Lokal, transparent, das Perspektiven ausleuchtet, statt dir Lebensentscheidungen blind abzunehmen.

Folio gives you the engine.
The course is yours.
Folio liefert das Triebwerk.
Den Kurs bestimmst du.

Plate I · CurrentTafel I · Aktuell

Folio.

v0.1.0public previewöffentliche Vorschau
Folio dashboard — campaign timeline, kanban, and Hermes chat panel
demo-vault.local · synced 22:37

A markdown vault as memory. A local AI as your strategy partner. Ein Markdown-Vault als Gedächtnis. Eine lokale KI als Strategie-Partnerin.

Plan your life in five acts. Each chapter a campaign, each week a quiet move forward — written in plain markdown that opens in any editor, twenty years from now. Plane dein Leben in fünf Akten. Jedes Kapitel eine Kampagne, jede Woche ein leiser Schritt nach vorn — in reinem Markdown, das sich auch in zwanzig Jahren in jedem Editor öffnet.

v0.1.0 AGPL-3.0 Local-firstLokal-first
Open FolioFolio öffnen
"Open Folio. The fire is already lit." „Folio öffnen. Das Feuer brennt bereits."
Plate II · Tafel II · in quiet constructionin stiller Konstruktion
§ V · Principles§ V · Prinzipien

Four lines kept honest, written down so the work has somewhere to return to. Vier ehrlich gemeinte Zeilen, niedergeschrieben, damit die Arbeit etwas hat, wohin sie zurückkehren kann.

01

Markdown over databases.Markdown statt Datenbanken.

Your vault opens in any editor — Vim, Obsidian, Notepad in 2046. No proprietary lock-in. No migration drama.Dein Vault öffnet sich in jedem Editor — Vim, Obsidian, Notepad im Jahr 2046. Kein proprietärer Lock-in. Kein Migrations-Drama.

02

Local AI over cloud APIs.Lokale KI statt Cloud-APIs.

Your conversations stay private. Your patterns aren't training data for someone else's model.Deine Gespräche bleiben privat. Deine Muster sind keine Trainingsdaten für ein fremdes Modell.

03

Long horizons over quarterly cycles.Lange Horizonte statt Quartalszyklen.

Tools for decade-scale thinking. Five-year arcs, not five-day sprints. Frostpunk over OKRs.Werkzeuge für Dekaden-Denken. Fünf-Jahre-Bögen, keine Fünf-Tage-Sprints. Frostpunk vor OKRs.

04

Substance over polish.Substanz statt Hochglanz.

Engineering matters more than marketing. Built well, kept quiet, made to outlast its release notes.Ingenieurskunst zählt mehr als Marketing. Gut gebaut, leise gehalten, gemacht um seine Release-Notes zu überdauern.

One person. One desk. One decade. Eine Person. Ein Schreibtisch. Eine Dekade.

Basel
MMXXVI

Built for the decade that comes after the next quarter. Made to outlast its release notes. Für das Jahrzehnt nach dem nächsten Quartal gebaut. Gemacht, um seine Release-Notes zu überdauern.

Konzept B · asymmetric Konzept B · asymmetrisch · see Konzept Azu Konzept A